Parlem santcugatenc?

Segons un estudi dut a terme per la Plataforma per la Llengua, un 50% de catalans creu que el valencià, el mallorquí i el català són tres idiomes diferents. Evidentment, cada especialitat del saber té els seus experts i pel que fa a llengües sempre és recomanable fer cas dels entesos en llengües, és a dir, dels lingüistes; com pel que fa a la medicina, és recomanable fer cas dels metges. Hi ha, però, algunes veus del món de la política o del periodisme que es creuen amb l’autoritat d’afirmar que, fins i tot, la Terra és plana.

Tornant als lingüistes, doncs, són aquells que entre moltes tasques acadèmiques i de recerca, es dediquen a fer diccionaris. Busqueu-hi les definicions de “valencià”, “mallorquí” o “balear” en qualsevol diccionari. Tant hi fa si és de l’Institut d’Estudis Catalans, de la Real Academia Española de la Lengua o l’Enciclopèdia Britannica: el que es parla a Barcelona, València o Palma, és el mateix idioma, el català, tenint en compte que a València l’anomenen valencià sense qüestionar, ni de bon tros, la unitat de la llengua, tal com a Bèlgica en diuen flamenc i a Holanda, neerlandès, per referir-se al mateix idioma.

Així doncs, oblideu-vos dels idiomes mallorquí, eivissenc, patuès, xapurriau o santcugatenc, que en aquest racó de la mediterrània es parla en la llengua catalana més bella del món, com diria avui el cronista medieval Ramon Muntaner.

Comentaris

Entrades populars d'aquest blog